Qlima SC3331 in Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Acondicionadores Qlima SC3331 in. Qlima SC3331 in User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 176
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - S33xx - SC33xx

S33xx - SC33xx63BRUGSANVISNINGMANUEL D’UTILISATION4>u1:=OPERATING MANUALISTRUZIONI D’USOBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUKCJA OBSŁUGIBRUKSANVI

Pagina 2

i Knappen Timer On (Timeraktivering): Tryk på denne knap for at aktivere automatisk timerstyret drift. Hvert tryk på knappen lægger 30 minutter til

Pagina 3 - LÆS DENNE BRUGSANVISNING

GMERK!• Hvis du stiller inn samme tid for både start og stopp, vil stopptiden automatisk bli regulert 0,5 timer frem (innstilt tid viser mindre enn 1

Pagina 4

u101F SLIK REGULERER DU RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN• Den utgående luftstrømsretningen på klimaanlegget kan stilles inn ved å justere de horisontale o

Pagina 5

G SLIK FUNGERER KLIMAANLEGGETAUTOMATISK DRIFT• Når du stiller klimaanlegget på AUTO-funksjon (knapp 2 på fjernkontrollen), velger det automatisk COO

Pagina 6

u103H VEDLIKEHOLDGADVARSELKlimaanlegget må stoppes og strømforsyningen kobles fra før rengjøring. For 3348 S - SC 3348 - S 3364: avbryt elektrisk strø

Pagina 7 - B OVERSIGT OVER DELENE

9. Sett den øvre delen av luftfilteret tilbake i enheten. Pass på at den venstre og høyre kanten er riktig på linje, og sett filteret på plass.Ved

Pagina 8 - C DRIFTSTEMPERATUR

u105• Tiden avisingen tar kan variere mellom 4 og 10 minutter avhengig av utetemperaturen og hvor mye is som har dannet seg på utendørsenheten.2. De

Pagina 9 - D BRUG AF FJERNBETJENING

J FEILSØKINGSTIPSProblemer og løsningerGFEILStopp klimaanlegget umiddelbart hvis en av følgende feil oppstår. Koble fra strømmen og kontakt leverandør

Pagina 10 - SET TEMP.TIMER ONOFF

u107K GARANTIVILKÅRKlimaanlegget leveres med 4 års på kompressorer og 2 års garanti på andre komponenter, fra kjøpsdato. Følgende regler gjelder:1. V

Pagina 11 - AUTOMATISK drift

L TEKNISKE DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Brukes som en indikasjon*** Fjerner fukt ved 32 °C, 80 % RF **** EN 12108-2008 Kast ikke elektriske

Pagina 12 - TIMERDRIFT

u109ger fjernkontrollen, ta ut batteriene og kast dem i samsvar med gjeldende bestemmelser, da de er miljøskadelige.Miljøopplysninger: Dette utstyret

Pagina 13 - ADVARSEL!

611Displaya Sendeindikator: Denne indikator lyser, når fjernbetjeningen sender et signal til den indendørs enhed.b Indikator for driftstilstand: Nå

Pagina 14 - E OPTIMAL DRIFT

11101. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.Geachte mevrouw, mijnheer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Qli

Pagina 15 - FORSIGTIG

1111 INHOUD A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN B. ONDERDELEN EN FUNCTIES C. BEDRIJFSTEMPERATUUR D. WERKEN MET AFSTANDSBEDIENING E. OPTIMALE

Pagina 16 - H VEDLIGEHOLDELSE

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENInstalleer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is be

Pagina 17 - I TIP TIL DRIFT

1113• Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabri-ceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voor-zichtig te zijn.• Dek d

Pagina 18

om na te gaan of de apparatuur volledig voldoet aan de plaatselijke wettelijke regelingen.• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (

Pagina 19 - J TIP TIL FEJLFINDING

1115B ONDERDELEN EN FUNCTIESBINNENUNIT Binnenunit a Voorpaneel b Luchtinlaat c Luchtfilter (achter voorpaneel) d Luchtuitlaat e

Pagina 20 - K GARANTIBETINGELSER

FUNCTIE VAN DE INDICATIELAMPJES OP HET SCHERMPJE VAN DE BINNENUNIT a b dca Ontdooien, “DEFROST” indicatielampje Dit indicatielampje brandt wanneer

Pagina 21

1117D WERKEN MET AFSTANDSBEDIENINGGLET OP• Richt de afstandsbediening altijd op de signaalontvanger van de binnenunit en zorg ervoor dat zich geen o

Pagina 22

lamel verandert 6 graden van positie bij iedere druk op de knop. Als de lamel in een bepaalde stand staat, waarbij deze het koelings- of verwarmingsef

Pagina 23 - LISEZ CE MANUEL

1119Namen en functies van indicatielampjes op de afstandsbedieningauto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFSchermpjea Ve

Pagina 24

indendørs enheds display tændes. Ventilatorhastigheden styres automatisk.4. Tryk på knappen On/Off (Tænd/sluk) igen for at standse anlægget.GBEMÆRK!•

Pagina 25

GLET OP• Wanneer de batterijen verwijderd zijn, wist de afstandsbediening alle programma’s. Na het vervangen van de batterijen, moet de afstandsbedie

Pagina 26

1121GLET OP!Vanwege het verschil tussen de ingestelde temperatuur van de unit en de werkelijke binnentemperatuur zal de airconditioner in de modus Dro

Pagina 27 - B DESIGNATION DES PIECES

4. Druk opnieuw op de TIMER ON knop tot 10.h verschijnt op het TIMER ON display5. Wacht een seconde en het digitale display zal de temperatuur weer

Pagina 28 - ATTENTION

1123F INSTELLEN RICHTING LUCHTSTROOM • De uitgaande luchtstroomrichting van de airconditioner kan worden inge-steld door het instellen van de horizo

Pagina 29 - UTILISATION AVEC TELECOMMANDE

G HOE DE AIRCONDITIONER WERKT AUTOMATISCHE WERKING • Wanneer u de airconditioner in de Automatische stand “A

Pagina 30

1125H ONDERHOUDGWAARSCHUWINGSchakel eerst de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat gaat schoonmaken. Voor S 33

Pagina 31

OnderhoudWanneer de unit gedurende langere tijd niet gebruikt wordt dient u de volgende handelingen te verrichten:1. Laat de Ventilator ongeveer 6

Pagina 32 - MODE DRY (Déshumidification)

11272. Er komt een witte nevel uit de binnenunit.• In een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid kan een witte nevel ontstaan door een groot

Pagina 33

10. Detectiesysteem voor lekkage koudemiddel.• De airconditioner is uitgerust met een detectiesysteem voor eventuele lekkage van koudemiddel. Wanneer

Pagina 34 - E UTILISATION OPTIMALE

1129Wanneer het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw leverancier. Geef een goede omschrij-ving van het probleem en vermeld het typenumm

Pagina 35 - AVERTISSEMENT

6132.2 Tryk på knappen Timer Off (Timerslukning) j igen for at bekræfte det ønskede stoptidspunkt.2.3 Når du har trykket på knappen Timer Off (Timer

Pagina 36 - HEAT/CHAUFFAGE

L TECHNISCHE GEGEVENS* EN 14511-2011/EN 14825 ** Indicatief gebruiken*** Vocht verwijderen bij 32°C, 80% RL **** EN 12108-2008 Werp elektrische

Pagina 37 - H ENTRETIEN

1131in het vuur werpen, daar deze kunnen exploderen of gevaarlijke vloeistoffen kunnen uitstoten. Indien u de afstandsbediening vervangt of vernietigt

Pagina 38 - Vérifications avant usage

:1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.2. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z DEALEREM. Szanowni Państwo,Serdecznie gratulujemy Pa

Pagina 39 - I CONSEILS D’UTILISATION

: SPIS TREŚCI A. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA B. ISTOTNE CZĘŚCI C. ZAKRES TEMPERATURY PRACY D. OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO ST

Pagina 40 - J RESOUDRE LES PANNES

A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWANiniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy speł-nia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Pr

Pagina 41

Przed instalacją klimatyzatora należy sprawdzić czy:• Napięcie sieci zasilającej zgadza się z parametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce znamion

Pagina 42 - K CONDITIONS DE GARANTIE

włożenie wtyczki do gniazdka lub wyjęcie jej z gniazdka siecio-wego. Do tego celu służą odpowiednie przyciski umieszczone na urządzeniu lub pilot zdal

Pagina 43 - L SPECIFICATIONS TECHNIQUES

:UWAGA!• Klimatyzatora nie wolno w żadnym wypadku używać, jeżeli przewód zasilający, wtyczka, obudowa lub panel kontrolny są uszkodzone. • Nieprzestrz

Pagina 44

WSKAŹNIKI FUNKCJI NA PANELU WYŚWIETLACZA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ a b dca Wskaźnik odszraniania DEFROST Wskaźnik ten zaświeca się, gdy klimatyzator roz

Pagina 45 - READ THIS MANUAL

:D OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA UWAGA!• Pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony n

Pagina 46

E OPTIMAL DRIFTFor at opnå optimal drift skal nedenstående overholdes:• Justér luftstrømmens retning korrekt, så den ikke er rettet direkte mod pers

Pagina 47

g Przycisk wachlowania Swing: Naciśnięcie przycisku SWING umożliwia uruchomienie funkcji wachlowania, a ponownie naci-śnięcie tego przycisku - skaso

Pagina 48

:Nazwy i funkcje wskaźników na pilocie zdalnego sterowania 2134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFF

Pagina 49 - B PART NAMES

UWAGA!• Po wyjęciu baterii w pilocie zdalnego sterowania wykasowują się wszystkie zaprogramowane dane. Po włożeniu nowych baterii pilot zdalnego ster

Pagina 50 - C OPERATING TEMPERATURE

:UWAGA!Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania DRY będ

Pagina 51

Przykład:Aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu.1. Wciśnij przycisk TIMER OFF (programator cz

Pagina 52

: F REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA • Kierunek wydmuchu powietrza klimatyzatora może zostać ustawiony poprzez regulację żaluzji poziomych i

Pagina 53 - AUTOMATIC Operation

G ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA • Jeżeli klimatyzator zostaje uruchomiony w trybie automatycznego ustawienia AUTO (

Pagina 54 - TIMER Operation

:H CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGAPrzed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub wymiany filtrów należy najpierw włączyć urządzenie i wyjąć wt

Pagina 55

6. Po wymianie filtra z węglem aktywnym i filtra 3M HAF w oprawie filtrów w module filtra siatkowego, moduł ten można włożyć na miejsce w klimatyzato

Pagina 56 - E OPTIMAL OPERATION

:I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA Podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje:1. Zabezpieczenie klimatyzatora.CZabez

Pagina 57 - CAUTION!

615FORSIGTIG• Knapperne “AIR DIRECTION” og “SWING” fungerer ikke, når klimaanlægget er deaktiveret (heller ikke når “TIMER ON” er indstillet).• Lad

Pagina 58

6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia COOL lub ogrzewania HEAT na tryb wentylowania FAN only.• Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ust

Pagina 59 - H MAINTENANCE

:Problem /usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Przerwa w dop≥ywie prπdu. Poczekaj, aø dop≥yw prπdu zostanie wznowiony. Klimatyzator nie zosta≥

Pagina 60 - I OPERATION TIPS

K WARUNKI GWARANCJIKlimatyzator jest objęty 48 miesięczną gwarancją na kompresor i 24 miesięczną gwarancją na inne podzespoły klimatyzatora liczoną

Pagina 61

:L DANE TECHNICZNE* EN 14511-2011/EN 14825 ** Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian *** Usuwanie skropliny przy temp. 32°C, 80% R

Pagina 62 - J TROUBLE SHOOTING TIPS

Bäste kund,Grattis till ditt köp av din Qlima luftkonditioneringsapparat. Du har köpt en högkvalitativ produkt som du med rätt användning kommer att k

Pagina 63 - K GUARANTEE CONDITIONS

=155 INNEHÅLL A SÄKERHETSANVISNINGAR B. NAMN PÅ DELAR C. DRIFTSTEMPERATUR D. ANVÄNDNING MED FJÄRRKONTROLL E. OPTIMAL ANVÄNDNING F.

Pagina 64 - L TECHNICAL DATA

A SÄKERHETSANVISNINGARInstallera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produk-ten är

Pagina 65

=157• Enheten måste placeras på en plan och stabil yta.Strömkällan till enheten måste kontrolleras av en kvalifice-rad professionell person om du har

Pagina 66

• Använd inte knapparna och vidrör inte luftkonditione-ringsapparaten med våta händer.• Tänk på att utomhusenheten avger ljud när den används. Detta

Pagina 67

=159B NAMN PÅ DELARINOMHUSENHET Inomhusenhet a Frontpanel b Luftinlopp c Luftfilter (bakom frontpanel) d Luftutlopp e Galler

Pagina 68

H VEDLIGEHOLDELSEGADVARSEL!• Det er nødvendigt at stoppe airconditionanlægget og taget stikket ud af stikkontakten før rengøring.• For S 3348 - SC 3

Pagina 69

FUNKTIONSINDIKATORER PÅ INOMHUSENHETENS DISPLAYPANELa b dca AVFROSTNINGS-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioner ingsapparaten

Pagina 70

=161D ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLGOBS!• Rikta alltid fjärrkontrollen mot mottagaren på inomhusenheten. Se till att det inte finns några hinder mellan fjär

Pagina 71 - UNITÀ INTERNA Unità interna

pen för att stoppa.h Air direction (luftriktning): Tryck på denna knapp för att ändra jalusins svängningsriktning. Jalusins svängningsriktning är 6o

Pagina 72 - C TEMPERATURA D’ESERCIZIO

=163Indikatorernas namn och funktioner på fjärrkontrollenfig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFDisplaypane

Pagina 73

GOBS!• När batterierna är urtagna, raderar fjärrkontrollen alla programmerade inställningar. När du har satt in nya batterier måste du programmera om

Pagina 74

=165GOBS!På grund av skillnaden mellan enhetens inställda temperatur och den faktiska inomhustem-peraturen, kommer luftkonditioneringsapparaten i avfu

Pagina 75

Exempel:För att stoppa luftkonditioneringsapparaten 2 timmar efter inställning, och starta den igen 10 timmar efter inställning:1. Tryck på knappen TI

Pagina 76 - FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

=167F JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING• Det utgående luftflödets riktning från luftkonditioneringen kan ställas in genom att justera de horisontella och v

Pagina 77 - Modalità TIMER

G SÅ HÄR FUNGERAR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATENAUTOMATISK DRIFT• När du ställer in luftkonditioneringsapparaten i läget AUTO (knapp 2 på fjär-rkontro

Pagina 78 - ATTENZIONE

=169H UNDERHÅLLGVARNINGDu måste stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömkällan före rengöring. För S 3348 - SC 3348 - S 3364: avbryt

Pagina 79 - PRECAUZIONE!

617VedligeholdelseHvis enheden skal køre i tomgang i lang tid, skal du gøre som følger:1. Lad ventilatoren køre i cirka 6 timer, for at anlægget kan

Pagina 80 - Solo ventilazione

UnderhållOm du inte tänker använda enheten på länge ska du göra följande:1. Låta fläkten gå i cirka 6 timmar för att torka upp enhetens insida.2. St

Pagina 81 - H MANUTENZIONE

=1712. En vit dimma kommer ut från inomhusenheten.• En vit dimma kan bildas på grund av en stor temperaturskillnad mellan luftinlopp och luftutlopp

Pagina 82 - J INFORMAZIONI UTILI

J TIPS OM FELSÖKNINGProblem och lösningarGPROBLEMStoppa omedelbart luftkonditioneringsapparaten om något av följande fel inträffar. Dra ut strömkonta

Pagina 83

=173K GARANTIVILLKORLuftkonditioneringsapparaten har en 48 månaders garanti på kompressor och 24 månaders garanti på andra delar, som gäller från och

Pagina 84 - Anomalie e rimedi

L TEKNISKA DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Ska användas som en indikation*** Fuktborttagning vid 32°C, 80 % relativ luftfuktighet **** EN 12108-2

Pagina 85

=175Miljöinformation: Denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som omfattas av Kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär

Pagina 86 - K CONDIZIONI DI GARANZIA

D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kun

Pagina 87 - L SCHEDA TECNICA

2. Der kommer hvid damp ud af den indendørs enhed.• Der kan dannes hvid damp, hvis der er stor temperaturforskel mellem luftindtag og luftudtag i

Pagina 88

619J TIP TIL FEJLFINDINGFunktionsfejl og løsninger GPROBLEMStop straks airconditionanlægget, hvis der opstår én af følgende fejl. Tag stikket ud af s

Pagina 89 - LES DENNE BRUKSANVISNINGEN

621. LÆS BRUGSANVISNINGEN, FØR ANLÆGGET TAGES I BRUG.2. KONTAKT FORHANDLEREN, HVIS DU HAR SPØRGSMÅL.Kære kunde,Tillykke med købet af Qlima-airconditio

Pagina 90

K GARANTIBETINGELSERAirconditionanlægget leveres med 4 års garanti på kompressoren og 2 års garanti på øvrige komponenter, med virkning fra købsdatoen

Pagina 91

621L TEKNISKE DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Vejledende*** Affugtning ved 32 °C, 80 % relativ luftfugtighed**** EN 12108-2008Model S 3325 SC 3325

Pagina 92

3221. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.2. EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE DISTRIBUTEUR.Madame, Monsieur,Toutes nos félic

Pagina 93 - B NAVN PÅ DELENE

323 SOMMAIRE A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ B. DÉSIGNATION DES PIÈCES C. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT D. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE E.

Pagina 94

A CONSIGNES DE SECURITEInstallez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et natio-nales. Ce

Pagina 95 - BETJENING MED FJERNKONTROLL

325Si vous avez des doutes sur la compatibilité de l’appareil, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel.• Cet appareil est fabr

Pagina 96

• Notez que l’unité extérieure émet un bruit de fonctionne-ment. L’utilisateur a la responsabilité de vérifier si l’appa-reil est en parfaite conform

Pagina 97

327B DESIGNATION DES PIECESUNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure a Panneau frontal b Entrée d’air c Filtre à air (derrière le panneau fron

Pagina 98 - AVFUKTING

INDICATEURS DE FONCTIONS SUR L’ÉCRAN DE L’UNITÉ INTÉRIEUREa b dca DÉGEL Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiqu

Pagina 99

329 D UTILISATION AVEC TELECOMMANDE GNOTE!• Orientez toujours la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Aucun obstac

Pagina 100 - E OPTIMAL DRIFT

63 INDHOLD A. SIKKERHEDSANVISNINGER B. OVERSIGT OVER DELENE C. DRIFTSTEMPERATUR D. BRUG AF FJERNBETJENING E. OPTIMAL DRIFT F. JUS

Pagina 101 - ADVARSEL

automatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur l’écran de l’appareil.i Bouton Timer on (Mise en march

Pagina 102

331Nom et fonction des indicateurs sur la télécommandeauto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFÉcrana Indicateur émissio

Pagina 103 - H VEDLIKEHOLD

GNOTE!• Si les piles sont retirées, toute la programmation sera effacée de la télécommande. Après avoir introduit de nouvelles piles, la télécommande

Pagina 104 - I DRIFTSTIPS

3333. Appuyez sur le bouton a On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en marche en mode DRY (Déshumidification). Pou

Pagina 105

Exemple:Pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le remettre en marche 10 heures après le réglage.1. Appuyer sur le bouton TIMER OFF

Pagina 106 - J FEILSØKINGSTIPS

335F REGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR • La direction du flux d’air sortant du climatiseur peut être orientée par un réglage des lames horizontales

Pagina 107 - K GARANTIVILKÅR

G FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR1111MODE AUTOMATIQUE• Lorsque vous mettez le climatiseur en mode AUTO (bouton b sur la télécom-mande), il sélectionne

Pagina 108 - L TEKNISKE DATA

337H ENTRETIEN GAVERTISSEMENT• Éteignez puis débranchez toujours le climatiseur avant de le nettoyer.• Pour le S 3348 - SC 3348 - S 3364: coupez l

Pagina 109

ENTRETIENSi vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, effectuez les opérations suivantes avant de le ranger:• Mettez la ventila

Pagina 110

339I CONSEILS D’UTILISATIONLes fonctions suivantes peuvent s’activer automatiquement lorsque le climatiseur est en marche.1. Protection du climatiseu

Pagina 111 - LEES DEZE HANDLEIDING

A SIKKERHEDSANVISNINGERProdukt skal installeres på en sådan måde, at den overhol-der lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og stan-darder. Dett

Pagina 112

6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage).• Lorsque la températ

Pagina 113

341Problème Cause SolutionL’appareil ne se met pas en marcheCoupure de courant Attendez le rétablissement de l’électricité.L’unité est peut-être débra

Pagina 114

K CONDITIONS DE GARANTIELe climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l’appareil et 24 mois sur les autres pièces, à partir de la da

Pagina 115 - B ONDERDELEN EN FUNCTIES

343L SPECIFICATIONS TECHNIQUES* EN 14511-2011/EN 14825** Information à titre indicatif*** Suppression de l’humidité à 32°C, 80% HR **** EN 12108-

Pagina 116 - C BEDRIJFSTEMPERATUUR

444441. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.Dear Sir, Madam,Congratulations on the purchase of your Qlima a

Pagina 117 - WERKEN MET AFSTANDSBEDIENING

45445 CONTENTS A SAFETY INSTRUCTIONS B. PARTS NAMES C. OPERATING TEMPERATURE D. OPERATION WITH REMOTE CONTROL E. OPTIMAL OPERATION

Pagina 118

46A SAFETY INSTRUCTIONSInstall this device only when it complies with local/nation-al legislation, ordinances and standards. This product is intended

Pagina 119

47447The electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility.• This devi

Pagina 120 - ONTVOCHTIGEN

48• Note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check

Pagina 121 - TIMERONOFF

49449B PART NAMESINDOOR UNIT Indoor unit a Front panel b Air inlet c Air filter (behind front panel) d Air outlet e Horizontal

Pagina 122 - E OPTIMALE WERKING

65Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere spændings-forsyningen til anlægget, hvis du er usikker på, om den er kompatibel med anlægget.• Dett

Pagina 123 - WAARSCHUWING

50FUNCTION INDICATORS ON INDOOR UNIT DISPLAY PANELa b dca DEFROST indicator This indicator illuminates when the air conditioner starts defrosting a

Pagina 124

51451D OPERATION WITH REMOTE CONTROL GNOTE!• Always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there are

Pagina 125 - H ONDERHOUD

52h Air direction Button: Press this button to change the swing angle of the louver. The swing angle of the louver is 6o for each press. When the lo

Pagina 126 - I BEDIENINGSTIPS

53453a Transmission indicator: This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit.b Mode display: Disp

Pagina 127

54 GNOTE!• In the AUTO mode, the air conditioner can logically choose the mode COOL, FAN and HEAT by sensing the difference between the act

Pagina 128 - J STORINGEN VERHELPEN

55455 Example of timer setting To start the air conditioner in 6 hours. 1. Press the TIMER ON button, the last setting of starting

Pagina 129 - K GARANTIEBEPALINGEN

56 E OPTIMAL OPERATIONTo achieve optimal performance, please note the following:• Adjust the air flow direction correctly so that it is not directl

Pagina 130 - L TECHNISCHE GEGEVENS

57457CAUTION!Take care, do not touch the fan behind the vertical louvers!To automatically swing the air flow direction (up - down)Perform this functio

Pagina 131

58 G HOW THE AIR CONDITIONER WORKS AUTOMATIC OPERATION • When you set the air conditioner in AUTO mode (button 2 on the remote controller), it wi

Pagina 132

59459H MAINTENANCEGWARNING• It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before cleaning. • If model S(C)3348 - S33

Pagina 133

lokale lovgivning.• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, el

Pagina 134

60interrupt the power supply. Remove the batteries from the remote controller.3. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. This s

Pagina 135

614613. Low noise of the air conditioner.• You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. This sound

Pagina 136

62J TROUBLE SHOOTING TIPSMalfunctions and SolutionsGTROUBLEStop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the

Pagina 137 - B ISTOTNE CZĘŚCI

63463 GNOTE!Reparation of the device should only be done by an authorized air conditioning engineer.K GUARANTEE CONDITIONSThe air conditioner

Pagina 138 - C ZAKRES TEMPERATURY PRACY

64L TECHNICAL DATA* EN 14511-2011 / EN14825 ** To be used as indication*** Moisture removal at 32°C, 80% RH **** EN12102-2008Do not dispose of ele

Pagina 139

65465you replace or destroy the remote control, remove the batteries and throw them away in accordance with the applicable regulations because they ar

Pagina 140

Gentile signora, egregio signore,Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il climatizzatore Qlima. Con l’acquisto siete entrati in possesso di un

Pagina 141 - Wymiana baterii w pilocie

>67 INDICE A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA B. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI C. TEMPERATURA D’ESERCIZIO D. FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMA

Pagina 142 - OSUSZANIE

A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAInstallare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazional

Pagina 143

>69rispondente al valore di tensione riportato nella targhet-ta di identificazione.• La corrente prelevata tramite la presa a muro ed erogata dall

Pagina 144 - E OPTYMALNE DZIAŁANIE

67B OVERSIGT OVER DELENEINDENDØRS ENHED Indendørs enhed a Frontpanel b Luftindtag c Luftfilter (bag frontpanelet) d Luftudtag e

Pagina 145 - Dźwigienka

tate nel manuale uso del presente apparecchio.• Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o lo si lascia inutilizzato, staccare sempre la spina dal

Pagina 146 - Wentylowanie

>71necessario farlo sostituire dal fabbricante, dal servizio clienti o da personale con qualifiche adeguate in modo da non correre alcun rischio.AT

Pagina 147 - H CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

GNOTA!Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno un mero scopo esplicativo ed indicativo e potrebbero pertanto differire leggerm

Pagina 148 - Przechowywanie i konserwacja

>73D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO GNOTA!• Puntare sempre il telecomando verso il ricevitore sito sull’unità interna ed assicurarsi c

Pagina 149

disattivare la funzione.h Tasto orientamento aria: Premere il tasto per modificare l’angolazione del diffusore. L’angolo di oscil-lazione del diffus

Pagina 150 - J USUWANIE ZAKŁÓCEŃ

>75Denominazione e funzioni degli indicatori del telecomandofig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFQuadr

Pagina 151 - Jednostka wy≥πcza

1. Togliere il coperchio del vano portabatterie del telecomando spingendo nel verso indicato dalla freccia stampata sul coperchio.2. Inserire le nu

Pagina 152 - K WARUNKI GWARANCJI

>77GNOTA!Nella modalità Solo VENTILAZIONE non è possibile regolare la temperatura. In tale condizione operativa sono ammesse solo le fasi 1, 3 e 4.

Pagina 153 - L DANE TECHNICZNE

Timer combinato (impostazione contemporanea dei timer ON e OFF) TIMER OFF --> TIMER ON (On --> Stop --> Start)

Pagina 154

>79F ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA• La direzione di emissione dell’aria del condizionatore può essere impostata regolando le lamelle orizzonta

Pagina 155 - LÄS DENNA BRUKSANVISNING

FUNKTIONSINDIKATORER PÅ DEN INDENDØRS ENHEDS DISPLAYa b dca Afrimningsindikator Denne indikator lyser, når airconditionanlæggets afrimningsfunktion

Pagina 156

G GUIDA ALL’USO DEL CLIMATIZZATORE FUNZIONAMENTO AUTOMATICO • Se il climatizzatore è stato predisposto in modalità AUTO (tasto 2 del tele-coma

Pagina 157

>81H MANUTENZIONEGATTENZIONE• È necessario disattivare il climatizzatore e scollegarlo dall’alimentazione prima di procedere alla pulizia.• P

Pagina 158

ManutenzioneSe si intende lasciare il climatizzatore inutilizzato per un lungo periodo, procedere come segue:1. Attivare la ventola per circa 6 ore

Pagina 159 - B NAMN PÅ DELAR

>83• In questa eventualità il climatizzatore interrompe di volta in volta la funzione di riscaldamento ed avvia lo sbrinamento automatico.• La du

Pagina 160 - C DRIFTTEMPERATUR

Il climatizzatore è dotato di un dispositivo di avviamento automatico che interviene nel momento in cui è ripristinata l’alimentazione elettrica. L’

Pagina 161 - D ANVÄNDA FJÄRRKONTROLL

>85 Problema Causa RimedioL’apparecchio non si avviaManca la corrente Attendere il ripristino dell’alimentazione.L’unita’ potrebbere essere stata s

Pagina 162

K CONDIZIONI DI GARANZIAIl climatizzatore è coperto da una garanzia di 48 mesi per i compressore e 24 mesi per altri componenti , che decorre a parti

Pagina 163

>87L SCHEDA TECNICA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Da usare indicativamente*** Estrazione del liquido a 32°C, 80% UR**** EN 12108-2008 Modello S 3

Pagina 164 - AVFUKTNING

u881. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.2. TA KONTAKT MED FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.Kjære kunde! Gratulerer med ditt nye Qlima klimaanlegg. Du har k

Pagina 165 - Kombinerad timer

u89 INNHOLD A SIKKERHETSINSTRUKSER B. NAVN PÅ DELENE C. DRIFTSTEMPERATUR D. BETJENING MED FJERNKONTROLL E. OPTIMAL DRIFT F. SLIK

Pagina 166

69D BRUG AF FJERNBETJENINGGBEMÆRK!• Ret altid fjernbetjeningen mod modtageren på den indendørs enhed, og sørg for, at der ikke er forhindringer mell

Pagina 167 - F JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING

A SIKKERHETSINSTRUKSERBare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimap

Pagina 168

u91• Denne enheten er produsert i henhold til CE-sikkerhetsstandarder. Uansett må du være forsiktig, som med alle andre elektriske apparater.• Dekk a

Pagina 169 - H UNDERHÅLL

barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental funk-sjonsevne, eller som er uten erfaring med eller kunnskap om apparatet, hvis de ikke har fåt

Pagina 170 - J TIPS OM ANVÄNDNING

u93B NAVN PÅ DELENEINNENDØRSENHET Innendørsenhet a Frontpanel b Luftinntak c Luftfilter (bak frontpanelet) d Luftavløp e Hori

Pagina 171

FUNKSJONSINDIKATORER PÅ VISNINGSPANELET TIL INNENDØRSENHETENa b dca DEFROST-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget starter automatisk

Pagina 172 - J TIPS OM FELSÖKNING

u95D BETJENING MED FJERNKONTROLL GMERK!• Rett fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og pass på at det ikke er noen hindringer mello

Pagina 173 - K GARANTIVILLKOR

h Air direction-knapp (retning på luftstrøm): Trykk på denne knappen for å endre vinkelen på spjeldet. Vinkelen endrer seg 6 ° for hver gang du tryk

Pagina 174 - L TEKNISKA DATA

u97Navn og funksjoner for indikatorene på fjernkontrollenfig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFVisningspan

Pagina 175

GMERK!• Når batteriene tas ut, sletter fjernkontrollen alle innstillinger som er programmert. Når du har satt inn nye batterier, må fjernkontrollen p

Pagina 176

u99TIMERTrykk på Timer on/off-knappen (i og j) for å stille inn tiden for når anlegget skal slås på og av. Effektiv driftstid som kan stilles inn for

Modelos relacionados SC3348 in | S3325 in | S3331 in | S3348 in | SC3325 in |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios